|
Kunstfotografie von Berni Patten |
Art-Photography of Berni Patten |
|
Bitte haben Sie einen Moment Geduld die Bildergalerie wird geladen - und vergessen Sie nicht die Lautsprecher einzuschalten - |
Please wait a moment the picture-gallery is loading - and please don´t forget to put your loudspeakers on- |
|
Wenn Berni Patten die Kamera in die Hand nimmt, entstehen lebende Geschichten, die uns zeigen, wie schön unser Sein in unserer unmittelbaren Umgebung ist
würde man es Betrachten |
|
When Berni Patten picks up her camera, pictures and their stories become alive, and they show us the beauty of the environment around us.
if you would take the time and look at it |
|
Berni macht uns auf eine wunderbare Weise auf diese kleinen Dinge der Natur und ihren Wert aufmerksam - ein Grashalm den wir achtlos zertreten - zeigt sie in seiner ganzen Pracht |
Berni has got a wonderful way of showing us those little things in nature. She points out the worth of those little things. -a blade of grass which we step on carelessly- she shows us its full beauty |
|
alltägliches gewinnt plötzlich an Bedeutung wenn man es durch Berni`s Augen betrachten darf |
common daily things become significant if you have the chance to see them through Berni´s eyes |
|
Zitat von Berni ,Wenn ich im Sucher die Objekte gestalte und mit dem Ergebnis zufrieden bin, ist meine Freude so groß, dass ich im Grunde gar nicht mehr auslösen müsste. Wenn ich es trotzdem tue, sind es dann meine schönsten Aufnahmen? Ich weiß es nicht!’ |
Quotation from Berni 'when I sharpen the objects in the view-finder and I´m satisfied with the result, then I´m so happy that I feel like I don´t have to take the picture anymore. If I do it anyway, are those my best shots? I don´t know!' |
|
Ja, Berni Patten, das weiß ich auch nicht aber eines weiß ich, für uns sind es die schönsten Bilder |
Well, Berni Patten, I don´t know myself I know one thing though for us they are the most beautiful pictures |
|
Als ich mich auf Berni Patten`s Homepage wieder fand, erfüllte mich eine Ruhe und Zufriedenheit die ich außer Stande bin zu beschreiben. |
When I found myself on Berni Patten´s homepage, I felt the peace and tranquillity which I can´t describe |
|
Deshalb möchte ich auch Ihnen die Gelegenheit bieten in diese Welt einzutauchen, die so nah und doch so weit entfernt ist. |
that´s why I would like to give you the opportunity to dive into this world, which is so near but so far away. |
Marianne Brunner
Translated by vanderzwan-sensetranslation
http://www.vanderzwan-sensetranslation.de/all rights assigned to Marianne Brunner
© Copyright: alle Daten und Bilder auf diesen Seiten sind urheberrechtlich geschützt.
© 2003 by Marianne Brunner, Pro Litteris CH-Zürich
http://www.zwergziegen.ch/ . http://www.ziegen-caprine.ch/ . http://www.dwarf-goat.info/
© 2003 by Marianne Brunner, Pro Litteris CH-Zürich
© Copyright: all pictures and facts on this page are under copyright protection.